Els veremadors Los vendimiadores

Pels voltants de setembre
abans que arribi el fred
compren el seu bitllet
pel al tren de l'esperança.

I els hem vist allunyar-se
amb la maleta a coll
caminant per un moll
de l'estació de França...

Potser té quatre soques
perdudes en un camp.
Potser no té ni un pam.
Potser no té ni un poble,
i dels fruiters del Segre
se'n va a arrancar el cotó o a esporgar,
i quan no hi ha res més,
fa de manobre.

Són gent de l'Aragó,
de l'Africa i del Sud,
els veremadors.

D'altres van a altres terres
abandonant un tros eixut
i pedregós que els va deixar el pare.

Un tros on dia a dia
es van deixar la pell,
on es varen fer vells
quan no era el temps encara...

Un tros de llonganissa,
un rosegó de pa i un glop de vi
farà més curt el seu viatge.

Cadascú amaga un somni,
cada qual té un accent,
però tota aquesta gent
parla el mateix llenguatge.

L'idioma del peó.
Senzill, dur i a preu fet,
dels veremadors.

I des que el sol s'aixequi
fins que l'amagui el cim,
tallar i tallar raïm d'uns ceps
que són d'un altre.

I a la nit s'arrepleguen
per maleir el destí,
a palla del coixí
que els va menjant la galta.

I a l'hivern cap a casa
amb quatre duros que han de donar-los
el que no dóna el camp del pare.

Fins l'any que ve,
que tornen amb la maleta a coll
a caminar pel moll
de l'estació de França.

Són gent de l'Aragó,
de l'Africa i del Sud,
els veremadors.
  

Alrededor de septiembre,
antes de que llegue el frío,
compran su billete
para el tren de la esperanza.

Y los hemos visto alejarse
con la maleta a cuestas
andando por un andén
de la estación de Francia...

Quizá tienen cuatro troncos
perdidos en un campo.
Quizá no tienen ni un palmo de tierra.
quizá no tienen ni un pueblo,
y de los frutales del Segre
se van a recoger algodón o a podar,
y cuando no hay nada más,
hacen de peón.

Son gente de Aragón,
de África y del Sur,
los vendimiadores.

Otros van a otras tierras,
abandonando un terruño
seco y pedregoso que les dejó el padre.

Un terruño donde día a día
se dejaron la piel,
donde se hicieron viejos
cuando no era tiempo todavía...

Un pedazo de salchichón,
un mendrugo de pan y un trago de vino
hará más corto su viaje.

Cada uno esconde un sueño,
cada cual tiene un acento,
pero toda esta gente
habla el mismo lenguaje.

El idioma del peón.
Sencillo, duro y a destajo,
de los vendimiadores.

Y desde que el sol se levante
hasta que lo esconda la cumbre,
cortar y cortar uva de unas cepas
que son de otro.

Y por la noche se juntan
para maldecir el destino,
con la paja del cojín
royéndoles la mejilla.

Y en el invierno de vuelta a casa
con cuatro duros que ha de darles
lo que no da el campo del padre.

Hasta el año que viene
cuando vuelvan con la maleta a cuestas
a andar por el andén
de la estación de Francia.

Son gente de Aragón,
de Africa y del Sur,
los vendimiadores.