Cançó de matinada Canción del amanecer

Ens ho ha de dir
la veu tremolosa y trista d'un campanar.
Un cop de llum i el crit de d'una garsa
que ha despertat amb fam
i busca per entre blats i civades
qualsevol cosa per omplir el pap.

O potser el gall que dins la cort canta.
La nit és morta, i ja es fa clar,
la nit és morta, i ja es fa clar.

Mentre jo canto, de matinada,
la vila és adormida encara.

S'han despertat mullades
les fulles del camp d'alfals veí.
S'espolsen l'aigua de la rosada
mentre que arriba la matinada
i el sol que les escalfi
fins que les talliu d'un cop de falç.

Alcen la testa mullada i fresca.
Per a caure a terra massa temps hi ha,
per a caure a terra massa temps hi ha.

Dintre la vila ja plora un nen
i pels afores corren els bens.
I amb el sarró i la bóta a l'esquena,
i amb un bastó a la mà,
se'n va el pastor i el seu gos d'atura,
se'n van cap unes altres pastures.

Trencant rius i cabanyes
a les montanyes volen tornar.

Surt amb l'aurora, cal sortit d'hora:
el camí que han de fer és molt llarg.
el camí que han de fer és molt llarg.

Cap a vila ja ve el pagès, la bossa buida
i el carro ple de roig tomàquet
i de verdures collides del seu hort.

La mula sua i el carro crida
i l'home tanca els ulls i somnia
mentre el sol es lleva d'un llit d'alzines,
enlluernant a les velletes que, pansidetes,
cap a l'església van caminant,
cap a l'església van caminant.

I ara jo canto de matinada,
la vila és adormida encara.
I ara jo canto de matinada,
la vila és adormida encara.
  

Nos lo ha de decir
la voz temblorosa y triste de un campanario.
Un golpe de luz y el grito de una garza
que ha despertado con hambre
y busca por entre trigos y avenas
cualquier cosa para llenar el buche.

O tal vez un gallo que en el corral canta.
La noche ha muerto, y ya clarea,
la noche ha muerto, y ya clarea.

Mientras yo canto, de madrugada,
la aldea duerme todavía.

Se han despertado mojadas
las hojas del campo de alfalfa vecino.
Se sacuden el agua del rocío
mientras llega el amanecer
y el sol que las calienta,
hasta que las corten de un golpe de hoz.

Alzan la cabeza mojada y fresca.
Ya habrá tiempo para caer a tierra,
ya habrá tiempo para caer a tierra.

En la aldea llora un niño
y por las afueras corren los corderos.
Y con el zurrón y la bota a la espalda,
y con un bastón en la mano,
se van el pastor y su perro guardián,
se van hacia otros pastos.

Cruzando ríos y cabañas,
a las montañas quieren volver.

Salen con la aurora, es preciso salir temprano:
el camino que han de hacer es muy largo,
el camino que han de hacer es muy largo.

Hacia la aldea ya viene el payés,
la bolsa vacía y el carro lleno de rojo tomate
y de verduras cogidas de su huerto.

La mula suda, el carro chirría
y el hombre cierra los ojos y sueña,
mientras el sol se levanta desde un lecho de encinas,
deslumbrando a las viejecitas que marchitaditas,
hacia la iglesia van caminando,
hacia la iglesia van caminando.

Y ahora yo canto de madrugada.
La aldea aún está dormida.
Y ahora yo canto de madrugada.
La aldea aún está dormida.